Translation of "ho fatto" in English


How to use "ho fatto" in sentences:

Ho fatto quel che dovevo fare.
I did what had to be done.
Mi dispiace per quello che ho fatto.
Shmuel, I'm really sorry for what I did.
Non ho fatto niente, lo giuro.
I didn't do nothing, I swear.
L'ho fatto per il tuo bene.
YOU SAID YOU WOULDN'T. IT WAS FOR YOUR OWN GOOD.
L'ho fatto un milione di volte.
You've done it a million times.
Ho fatto ciò che andava fatto.
I did what needed to be done.
Come ho fatto a non capirlo?
How did I miss this?! OK, just focus.
Dopo tutto quello che ho fatto per te?
After everything that I have done for you?
Ho fatto tutto questo per te.
I do all this for you.
Non l'ho fatto per i soldi.
I didn't do this on a cash basis.
Come ho fatto a non accorgermene?
How did I not see this coming?
Ho fatto quello che dovevo fare.
Now, I did what I had to do.
Ho fatto solo il mio dovere.
It was no more than my duty.
Non ho fatto niente del genere.
I've done nothing of the sort.
Ho fatto quello che mi hai chiesto.
You drive your cab along Penn? Western?
Ho fatto un sacco di cose.
I've done a lot of things.
Ho fatto tutto quello che mi hai chiesto.
I did everything you asked, Miles.
Scusa se ti ho fatto aspettare.
It's nice to meet you, too. Sorry you had to wait.
Ho fatto tutto quello che potevo.
I did everything I can possibly do.
Scusate se vi ho fatto aspettare.
Well, I'm sorry I kept you waiting.
Ho fatto il meglio che ho potuto.
I did the best that I could.
Ho fatto solo il mio lavoro.
Sangurahua, Sagurajima. -I was doing my job.
Ho fatto qualcosa che non va?
Have I done anything you don't like?
Ho fatto come mi hai detto.
I did just what you told me.
Ho fatto quello che andava fatto.
I did what I needed to do!
L'ho fatto con le mie mani.
Made with me own fair hands.
Ho fatto quello che ho potuto.
This is all I could get.
Io non ho fatto niente di male.
I've been doing nothing I shouldn't.
Ed è quello che ho fatto.
So that's what I been doin'.
Non ho fatto niente di male.
I didn't do anything wrong. No?
Ho fatto tutto quello che ho potuto.
I... I did everything I could.
Che cosa ho fatto di male?
# Ra pa na pa ba na pa # # Ra pa pa na pa ba na pa #
Come ho fatto a non pensarci?
How could I have missed it?
Non le ho fatto del male.
I never did her any harm.
Come ho fatto a non vederlo?
Why did do not see I it?
Ho fatto un po' di ricerche.
I did a little background checking.
Non ho fatto niente di male!
I'm on the straight and narrow.
Io ho fatto la mia parte.
My end of the deal's done.
Ho fatto come mi hai chiesto.
So I did as you asked.
Ma io non ho fatto niente!
You have to apologize to her.
Non ho fatto niente di sbagliato.
Well, I didn't do anything wrong. Did she?
Ho fatto cio' che mi hai chiesto.
I did what you told me.
Ed e' quello che ho fatto.
So that's just what did. Well, it worked.
Ho fatto un paio di telefonate.
That's right. I made a couple of calls.
Dopo tutto quello che ho fatto per te.
All the stuff I've done for you.
2.8034861087799s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?